Překlad "na farmě" v Bulharština


Jak používat "na farmě" ve větách:

Moje máma vyrůstala na farmě v Mudlicku.
Майка ми е отраснала във ферма около Мъдлик.
Slyšel jsem, že na farmě byly nějaký problémy.
Чух някакъв слух, че имало проблем с фермата.
Nenáviděla práci na farmě, stejně jako ty.
Мразеше да работи във фермата... Също като теб.
Kdybych ho neměla nemohla bych vydržet na farmě tolik let.
Ако не беше той не бих издържала тези години във фермата.
Střídavě žije v Arizoně a na farmě v Montaně.
В момента животът му протича между Аризона и Монтана.
Lidé vždy mysleli, že jsem vyrostl na farmě.
Повечето хора знаят, че съм израсъл във ферма.
Fred si udělal brusle z lahví od whisky kolem roku 1900 na farmě svýho strejdy v Novým Skotsku.
Направил си кънките от бутилки за уиски във фермата на чичо си в Нова Скотия към 1900 г.
Byl jsem ještě v tom věku, kdy mi práce na farmě připadal jako zábava.
Беше през онзи период, когато работата с момчетата от фермата ми изглеждаше забавна.
Žila na farmě a věřila tomu, že je svatým právem člověka těžit ze štědrosti přírody, kterou nám Bůh daroval.
Родена във ферма, тя вярваше, че това което е дадено от природата е за наш благодат. И хората могат да се възползват.
Vyřadila jsi všechny alarmy na farmě.
Изключила си всички аларми във фермата.
My... na farmě... mluvíme o cuketách.
Ние във ферма. Говорейки за тикви.
Thompsonovi žijí na farmě kousek za Nyackem.
Томсън живеят във ферма близо до Наяк.
A my chceme Harolda zpátky na farmě.
А ние искаме Харолд във фермата.
Určitě sis představoval několik hipíků, kteří někde na farmě pěstují mysli.
Представи си някакви хипита и ферма, където си доят млякото?
Na farmě budou ve větším bezpečí a kdyby došlo na boj, nebudete se muset bát o děti.
Ще бъде по-безопасно във фермата, а ако влезете в битка, няма да се притеснявате за децата.
Chybí ti to vypomáhání na farmě Drakeových?
Липсва ли ти да помагаш във фермата?
Už se mi ten náklaďák řídit nechce, i když na farmě jsem byl..
Вече дори не искам да карам камиона, въпреки че във фермата бях...
Tak jsem ho nechala tady, na farmě u své sestry a viděla jak jsem žila, tak si ho vzala.
Тя видя как живее и го взе.
Jak bylo dnes na farmě, zlato?
Как беше днес във фермата, скъпи?
Vyrostla jsem na farmě a pracuju ve zvířecí nemocnici, takže jsem přemýšlela o zvěrolékařství.
Израснах във ферма и работих в клиника за животни. Мисля да се насоча към ветеринарство.
Vyrůstala jsem na farmě nedaleko Darling Downs.
Израстнах в говедовъдна ферма близо до Дарлинг Даунс.
Možná osm měsíců na farmě, něco takového.
Може да ми дадат осем месеца в някоя ферма.
Celá rodina a všichni psi na farmě, včetně Australského ovčáka pro děti...
Семейството имало няколко кучета, включително Австралийска овчарка за децата...
Už jste někdy pracovali na farmě?
Някога преди работили ли сте във ферма?
Já myslel, že jsi vyrostla na farmě.
Мислих, че си израстнала във ферма.
Já když jsem byl malý, vyrůstal jsem na farmě.
Цялото ми детство мина във ферма.
Pohřbili jsme ho na farmě vedle mámy... a Jesseho.
Погребахме го близо до мама и Джеси.
Její rodina je z toho masakru na farmě v Kinnakee v Kansasu.
Семейството й са жертвите от клането в Кинакий, Канзас.
Umím si nás představit na farmě.
Мога да си ни представя като фермери.
Žárlím na to, že jsi strávil 24 hodin na farmě s ženou a nebyla jsem to já.
Но ревнувам, че 24 часа те е разпитвала жена, която не съм била аз.
V domě mají plno pokojů, potřebují pomoct na farmě, a je to hned vedle buše...
Трябва им помощ за фермата, а тя е до Шубрака...
Vrátil se zpět ke svým denním povinnostem na farmě.
Той се върна отново към ежедневната си рутина във фермата.
(Smích) Nejvíc ze všecho mě zaujalo, že učitelky stále jen píší na tabuli. Napadlo mě, že to vůbec není složité, alespoň ve srovnání s mojí prací na farmě.
(Смях) Но най-много ми харесваше, че учителките трябваше само да пишат по дъската - лесна работа, мислех си тогава, в сравнение с това, което аз правех във фермата.
0.61209011077881s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?